(停!给我更多该死的感情,不要就像些呆头鸭。开拍!)
cut!don't-you-understand-what-is-affection?that's-all-a-can-be-astaction!
(停!难道你们不懂什么叫爱情?那就是一切悲伤痛苦都可以成为过去。开拍!)
cut!don't-you-understand-what-is-affection?that's-ratree-always-follow-backaction!
(停!难道你们不懂什么叫爱情?那就是造雨喷洒车从此一直如影随形。开拍!)
cut!don't-you-understand-what-is-affection?that's-whole-world-green-acres-deckaction!”
(停!难道你们不懂什么叫爱情?那就是整个世界都《绿色田野》风格。开拍!)
“呼呼!!!”众人因为这些情话而热烈。吉娅竖起大拇指,还真别说,这坏小子对爱情是有一套见解的。
造雨用的ratree一直跟着,想下雨就下雨,多浪漫啊。green-acres是60-70年代家喻户晓的喜剧剧集,一对夫妇从纽约搬到乡下农场生活的故事,看上去很蠢但是有大批家庭主妇观众追捧的肥皂剧。它的场景总是阳光充足,风光明媚,摄影平面化,画面前景打光明显甚至是过度,整体制作精良,人物在画面中呈现完美形象,这就是“《绿色田野》风格”。
在片场是这样的,通常是摄影师受不了导演对布光的不满,就抱怨说:“你到底想要我拍什么?《绿色田野》吗?”
艺术指导朱莉·贝格霍夫也笑得开怀,w'sb的打光很少,画面萧索凛冽,完全是反ga。
“director”这次轮到了艾丽西卡出声打断,叶惟喘着粗气的望向她,随时就要爆发。艾丽西卡疑问道:“are-you-fro-tennessee?(你是来自田纳西州的吗?)”叶惟又一声尖叫:“what-the-fuck?”艾丽西卡耸肩摊手:“becae-you-are-the-only-talent-i-see(因为你是我唯一看到的天才。)”
老油条们又一片爆笑,talent的词意为天才,但在片场是指龙套演员,在镜头中会被观众看得到,通常还有几句台词那种,他们并不一定真的是天才。这个词可以揶揄一切小人物。
另一位演员也不满了,你不就是个龙套导演吗,还指手画脚。
“no!i-fro-sweden,and-i-can-let-you-done!(不!我来自瑞典,我还能让你完蛋!)”叶惟大吼,转眼就是哀求的样子,快被演员逼疯的导演,继续唱道:“lease-give--ore-dan-eotiondon't-jt-like-dull-ducksaction!(求你们了,给我更多该死的感情,不要就像些呆头鸭。开拍!)
詹妮弗和艾丽西卡又一次次表演,叶惟又一次次发飙: