第315页

语气非常恭敬,知识改变命运。现在小刘再也不觉得陈利亚是个偏执龟毛神经病了,这庞大的知识量令他想到高中背理综的惨淡岁月,令他肃然起敬,甚至想跪着喊爸爸。

“不对,是’hello’。”

陈利亚说:

“第三段出现的诗句里,提到’木钉’是为了’回家’,那在第一段里,木钉已经开始’回家’,所以这个意向很可能会被提前。”

而在古英语里,o这个字母叫’oedel’,意思就是’家’。

朴浦泽:“这么说,第二段诗破解起来就很简单了。你看,从第二段第二句开始,’猴子的尾巴被我截断,它的牙齿是我的勋章,牛王的权杖挂在我的门廊,它去年抓捕的小鱼,如今已成为我的新娘’……集美们,快去百度一下,猴子的尾巴是什么?牙齿是什么?牛王的权杖是什么?还有门廊、小鱼、新娘都是什么?”

小刘:“老大,’集美’是’姐妹’的意思,你只能喊我’老铁’,不能喊我’集美’。”

朴浦泽:“好的集美,所以这几个词到底是什么意思?”

小刘:“猴子的尾巴,应该是……字母q?字母q……百度上说是由腓尼基语和希伯来语的第十九个象形字母演变而来的,q的形状有点像垂着尾巴的猴子,腓尼基语把该字母叫做qoh,意思就是’猴子’。”

“不对,是字母o。”

陈利亚说:

“猴子的尾巴是q,可在诗句里,猴子的尾巴已经被截断了,所以是o。”

朴浦泽:“小刘听见了没有?考虑问题要全面,不能只靠问,要用点智慧……那下一句’它的牙齿是我的勋章’呢?是什么意思?”

小刘面无表情道:“头儿,考虑问题要全面,不能只靠问,要用点智慧。”

朴浦泽:“如果成为头儿之后我还要亲自用智慧,那我干嘛还要绞尽脑汁成为头儿?”

……说得好有道理,他竟无法反驳。

小刘艰难地在百科上耕耘了一会儿,抬起头:“牙齿……应该是字母’s’吧?因为在腓尼基语和希伯来语中,s叫sh,就是’牙齿’,后来被希腊人改造为Σ……哇,好熟悉,这不是高中数学里的求和符号siga吗?sigaΣ原来就是s吗?”