(潘多拉之果于此城遭禁。)
“thewarisa波uttobeg。”
(战争将来。)
“thedealwiththeelveswasverysuess妇l。“
(与精灵的交易非常成功。)
克莱恩瞥见你脸色不善,没有再出声。
一连串线索凑在一块,你猛地将椅子从桌面推远,仰头深吸气平复情绪,抬手抹去眼角水迹。
你迟早会被自己气死。
你怎么能轻信呢?被欺骗固然可怜,可你居然给了别人欺骗你的机会。
你怎么能犯这样的错误!
苦心经营、严令禁止下得到的结果就是眼皮子底下有人悠然顶风作案,衬得你好像一个滑稽的跳梁小丑。
监守自盗,借着为你办事的明目避过嫌疑,利用高位提供便利。提供窝点供潘多拉之果交易零散进行,将情报尽数提供给安斯艾尔。
这便是你的枕边人。
他会的东西远比你想象中的要多得多。
往来皆利益,不敢算真真假假几分真心。演戏演得自己都骗过了,还愁骗不过你?
算了,不能怪他,你们那所谓初识本就起于利用,只不过你在明,他在暗,谁也好不到哪去。只能怪你自己,识人不清,驭下不明。
你吃了这次亏,也给往后长点教训: