第535页

预报说那天将会下大雨~

but i know the sun will she for ~

但是我知道阳光会为我们闪耀~

……

张昊平时英文说的是很标准,不过在唱这首歌的时候,他听取了林在山的建议,采用了一种近乎于大舌头的口音在演唱,元音辅音的发音,几乎是一团糟。

如果光听他这首歌的英文发音,会觉得他的英文好烂。

但这样的发音配上这首歌“毛手毛脚”的青春旋律,却是别有一番风味,让人听起来会觉得特别的有趣和快乐。

林在山让张昊采取的这个唱法,便是这首歌的原唱ga乐队主唱的唱法。

这首歌是一首非常青春恣意、挥洒着想象力与快乐的作品,带有

it o和unk的风格。

这首歌在词曲和编曲的设计上,都刻意加强了一种随性的很青春妄为的毛躁感,就像张昊现在唱歌的口音一样,把能吞的词尾辅音基本上全吞了,就是怎么爽怎么来!才不去管这些发音到底对不对呢。

这首歌要传递的就是一种在青春中肆意奔跑的快乐心情。

在接下来的乐段,张昊随意的把“zy”唱成了“拉滋”,把“banana”唱成了“芭娜娜”,这让在台下坐着看排练的唐亚轩、金梦祎、楚一楠等女生,都觉得这长发帅锅的发音好可爱!

享受着台下几个女孩包括旁边服务生赞叹的目光,张昊越唱越清爽了——

……

oh zy seagull fly fro the dark~

慵懒的海鸥带我飞出黑暗~