422. 书名永远不如作者名抢眼

“作者沈清辞。”

“《论肖邦与现代法派钢琴技法》”

秦键忙抽出翻到了扉页,上面清晰的写着出版信息。

‘2009年第一版。’

‘燕京京华出版社。’

虽然美还没浏览过里面的内容,但是能被收录在这种地方足以说明其分量。

不过沈清辞只是笑了笑,“这是我当年的毕业论文。”

二百多页的毕业论文还出版了

秦键只能说牛x。

四排书架虽然不长,但是基本全是外文书录,沈清辞一圈翻译介绍下来花费了近半个小时。

最后沈清辞从一排书里抽出了一本白色封皮a4纸页大小的书。

“这里面有你想知道的一切。”

说着,他一脸笑意的将书递给秦键。

秦键心中一动,连忙接过。

是一本德文书。

凭借着一段不短的德语学习时间,他很勉强的推测出了书名。

‘《俄国钢琴艺术的历史发展》’

再看到作者名的时候,他就有点迷糊了。

“herichgtavovichneuha。”

类似这种格式的名字,秦键在德国和维也纳见过很多。

所以一眼他就认出了这是个不折不扣的德国人名。

如果说一个德国人写了一本俄国钢琴艺术的发展史也倒没什么大惊小怪的。

可把这个作者名字翻译成中文之后。

海因里希古斯塔沃维奇涅高滋

“涅高滋是个德国人?!”

秦键连声问道。

“一个地地道道的德国人。”

沈清辞语速不慢不快。

“”

</div

由于各种问题地址更改为ida请大家收藏新地址避免迷路