但是英翻译这种事情,根据每个人的水平不一,最终翻译出来的效果肯定也会有所不同,参差不齐这一现象华晨亦全盘考虑过了,所以他对于这些合作的翻译工作室没有太多的要求,唯独只有一个要求,那就是
最终翻译出来的内容至少要保证国外的读者能够读懂!
这要是连最基础的读懂的无法做到,那何谈去让国外的读者来你的网站上面看网呢!
自然不同规模级别的英翻译工作室获得的书单都是不一样的,真正热门大火的都是交给真正专业的人士来进行翻译的,而编辑们加班加点的工作也很简单,那就是第一时间联系到他们的作者,简单迅速地陈述龙腾国际站的运作方式后,询问作者是否愿意将作品翻译成英后放在国际站连载。
如果愿意的话,他们需要临时再签署一个授权协议。
这个授权协议直接在他们的作者后台申请管理里面就能够找到,只要他们在网络上确认签署后,他们龙腾这边就能够第一时间收到,并且每天将收集到同意的名单上报,然后才是翻译的工作。
不出意外,龙腾的国际站和繁体站就会在所有人都以为是骗人的愚人节这一天正式上线开站。
而作为第一批白金作者五人的作品将会成为这一次龙腾国际站对外的主打作品。李淳罡在前天就已经接到纳豆亲自打过来的咨询电话了,电话那头给他详细说了许多不清楚的国际站细节,尤其是着重解释了以看广告代替收费的新模式。
这个新模式下作者并非是完全一毛不入的,就像是国内那些短视频a软件、还有一些视频网站一样,他们上传的作品达到多少人点击观看流量,总共播放了多少广告场次,这都将会按照既定的公式换算成一定的收益分给作品的所有者。
既能推广自己的作品,还能有收入,本就不排斥的李淳罡自然不会拒绝这样的事情,果断答应了纳豆的请求,在作者后台完成了补充授权协议的签署,另外抽空提一句
他邮寄到魔都的白金合约已经收到了,也就是说下一本作品正式发布开始至淳至罡就是名正言顺的龙腾白金大神作者了!
第278章 莫名的敌意
燕京市海淀区中关村南大街1号燕京友谊宾馆迎宾楼三楼。
29号这一天,按照邀请函上写的时间与地址,李淳罡考虑到燕京的交通情况为了避免出现迟到的可能性,足足提前了将近一个小时的时间出步,事实上即便如此他还是低估了燕京的交通拥堵情况,尤其是这种本就车流量极大的路段。
等到他按照导航费尽千辛万苦一点一点挪到目的地的时候,才发现拒绝座谈会正式开始还有不到二十分钟了,还要计算上找位置停车、找人问座谈会位置等等需要耗费的时间,总体时间还是有点不容乐观的。
好在怎么说都是wh部办公和召开座谈会的地方,内部停车位还是有的,在经过岗亭入口时还是靠着那一张邀请函才得以顺利进步,并且享受到了内部停车位的待遇,要不然估计他真要头疼。
好在开座谈会的地方不难找,在一楼随便找了个面相较为和善的大姐稍微一问,对方就告诉是在三楼了。